Bretagne PDF

Cette page utilise des cadres, bretagne PDF votre navigateur ne les prend pas en charge. En pratique : Quelles sources sont attendues ? Cet article est une ébauche concernant la Bretagne. En blanc et gris, la Haute-Bretagne de langue gallèse en 1950.


Les différents tons de gris racontent la perte progressive de l’usage du breton dans les campagnes au profit du gallo. La limite entre la Haute et la Basse Bretagne a peu à peu glissé vers l’Ouest. La Haute-Bretagne a significativement progressé vers l’ouest au cours des siècles. UU en GU ou GO des noms de lieux alors que le roman transformait ce même UU en V, la toponymie montre que la limite joignait sans doute Saint-Malo à Saint-Nazaire.

Guignen, Guer, Guémené-Penfao ou Guipel parlaient breton. En 1554, la limite joignait Saint-Brieuc au Croisic, signalées en Basse-Bretagne. Rapport sur le gallo d’octobre 2015, p. Mairie de Saint-Julien-de-Concelles, le Gallo Tertõt, Joël Paris,  Le gallo, une langue méconnue – Le galo, qhi q’cét don ?

Rechercher les pages comportant ce texte. La dernière modification de cette page a été faite le 8 décembre 2017 à 17:39. In 549, the Welsh Saint Teilo was documented as coming to Dol where he joined Samson of Dol and the fruit groves which they planted remain and are known as the groves of Teilo and Samson. The Stewart monarchs descend from Alan the Seneschal of the Bishop of Dol. Dol figured prominently in the formation and evolution of the Duchy of Brittany.