This article needs additional citations for verification. After the death of Goscinny in 1977 Tabary continued with writing the character. The stories have been translated iznogoud, tome 9 : Le tapis magique PDF several languages, including English, and the title has been adapted to animated and live-action film.
So far 29 graphic novels featuring Iznogoud have been published in French, with at least 26 of those published in English and a number of other languages. Iznogoud was also adapted into a cartoon series produced by Saban Entertainment, with 52 episodes to its name, again with most of them having been translated to other languages as well. The series made its debut in the Franco-Belgian comics magazine Record on 15 January 1962 under the title, Les aventures du Calife Haroun el Poussah. It was eventually recognised that the wicked supporting character ought to be the focus of the strip, and it was renamed Iznogoud. Goscinny’s taste for sharp satirical writing keeps the repetitive format of the stories constantly fresh, making Iznogoud one of the most popular anti-heroes in the French comic strip world.
Goscinny’s skills with puns, made famous in Astérix, is also evident in Iznogoud. When Goscinny died in 1977, Tabary eventually decided to carry on the work himself, just as Albert Uderzo did with Asterix. While the Goscinny period was characterized by « albums » comprising several short-length tales each, Tabary turned the series in a new direction, by dedicating every new album entirely to a single story, larger and much more detailed, usually revolving around a new unique concept. In 1987 a game was produced by Infogrames entitled Iznogoud. The series was adapted to animated film in 1995 with a cartoon TV series, where the caliph is referred to as a sultan. The publisher Cinebook Ltd is currently publishing English language translations of the books in the Iznogoud series.